Miksi käännöstoimistot käyttävät ulkopuolisia käännöspalveluja?

Käytännöllisesti katsoen kaikkien käännöstoimistojen on pakko käyttää ulkopuolisia käännöspalveluja täyttääkseen asiakkaidensa kielitarpeet ja pitääkseen hintansa kohtuullisina. Vaihtoehtona voisi olla kymmenien omien kääntäjien palkkaaminen, mutta tällöin hintojen tulisi olla paljon korkeammat, koska työmäärä olisi suhteellisen pieni kääntäjää kohden.

Asiakkaat hyötyvät ulkopuolisten kääntäjien käytöstä halvempien hintojen ja suuremman kielivalikoiman muodossa, kun taas käännöstoimisto hyötyy suuremman tilauskannan muodossa. Käännöspalvelujen tarjoajat taas puolestaan saavat toimeentulonsa tekemällä töitä useille eri käännöstoimistoille. Siten ulkopuolisten käännöspalvelujen käyttäminen on hyödyllistä kaikille – asiakkaille, toimistoille ja ulkopuolisille kääntäjille.

Kaikki paljon kieliä tarjoavat käännöstoimistot käyttävät ulkopuolisia käännöspalveluja. Esimerkiksi Suomessa lähes kaikki käännöstoimistot käyttävät ulkopuolisia käännöspalveluja ja yleensä myös samoja kuin kaikki muutkin toimistot. Suurimmalla osalla käännöstoimistoista on ainakin yksi kokopäiväinen kääntäjä, mikä mahdollistaa ydinliiketoiminnan pyörittämisen riippumatta ulkopuolisista kääntäjistä.